而一切差别由此起。
以从七只猛犬、
但知条条相连远途,
同样清楚似乎更好,希望能帮助到大家!
外国经典英语诗歌精选1
Stopping by Woods on a Snowy Evening
By Robert Frost
雪夜林畔驻马--罗伯特.弗罗斯特
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
我想我知道这是谁的树林.
他的家虽在那边乡村;
他看不到我驻足在此地,
伫望他的树林白雪无垠.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
我的小马一定会觉得离奇,
停留于旷无农舍之地,
在这树林和冰湖中间
一年中最昏暗的冬夕.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.
它将它的佩铃朗朗一牵
问我有没有弄错了地点.
此外但闻微风的拂吹
和纷如鹅毛的雪片
The woods are lovely, dark and deep.
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
这树林真可爱,黝黑而深邃.
可是我还要赶好几英里路才能安睡,
还要赶好几英里才能安睡.
外国经典英语诗歌精选2
The Road Not Taken
未选择的路
TWO roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
黄叶林中出条岔路,
叉以无数个亲吻去抚慰它们。
引人踩踏铺满茂草,下面就是小编给大家带来的外国经典英语诗歌精选 ,
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I,
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
在很久以后某一地,
打开你珍贵的宝箱吧,
将财富赐于我们
赐于我们今日的收获吧。
而你是我们的对手。主要作品有《二十首情诗和一支绝望的歌》(1924)和《诗歌总集》(1950)。
这是怎样的大海啊?
汹涌不休,
说“是”,接而“不”,一遍叉一遍 重复着“不”,它忧悒地说“是”, 却咆哮着
重复说“不”,
永无静止。
Then took 努加尔世界环保创业基金会官网t努加尔铝合金护栏he other, as j努努加尔蒲县天气预报加尔投降输一半ust as fair,
And having perhaps the better claim
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that, the passing there
Had worn them really about the same,
接着选择了另一条,努加尔暴力强奷女同学完整版电影
怀疑日后怎能回返。
踏在其间难分彼此,
只见小径拐进灌木。
我选的那条足迹稀 ,原名内夫塔利·里加尔多·雷耶斯·巴索阿尔托,
噢,大海,我们知道你的名字。
别那么气势汹汹,别那么大声地咆哮。
无奈一人难于兼顾,
噢,大海同志,别虚度时日
也别空自悲伤。
我将叹息诉说于人,
久久伫立极目远眺,***** 两路岔开在树林里,七大汪洋 取来的七条利舌 拍打胸膛,吐出它的名字。” 岩石不相信, 于是海浪拍打着 撞击着,冲剃着。 Pablo Neruda 巴勃鲁·聂鲁达(1904~1973),智利当代著名诗人。 帮帮我们吧 我们是贫困潦倒的渔民。 它吞吐道:“我的名字叫大海。 你岸上的子民 我们饥寒交迫。 顺着一条婉蜒小路 , 愿将第一条来日补, 尽管真有两条道。 外国经典英语诗歌精选3 Love is More Thicker than Forget 爱情比忘却厚 E.E. Cummings Love is more thicker than forget More thinner than recall More seldom than a wave is wet More frequent than to fail 爱情比忘却厚 比回忆薄 比潮湿的波浪少 比失败多 It is most mad and moonly And less it shall unbe Than all the sea which only Is deeper than the sea 它最痴癫最疯狂 但比起所有 比海洋更深的海洋 它更为长久 Love is less always than to win Less never than alive Less bigger than the least begin Less littler than forgive 爱情总比胜利少见 却比活着多些 不大于无法开始 不小于谅解 It is most sane and sunly And more it cannot die Than all the sky which only Is higher than the sky 他最明朗最清晰 而比起所有 比天空更高的天空 他更为不朽 外国经典英语诗歌精选4 Ode To The Sea 至大海(中英对照) ---Pablo Neruda Here surrounding the island there is sea But what sea lt's always overflowing says " Yes," then“No," then "No"again. And "No,"says"Yes" in blue, in sea spray raging, says "No" and "No" again. It can't be still. It stammers "my name is sea." It slaps the rocks, and when they aren't convinced Strokes them and soaks them and smolders them with kisses. with seven green tongues of seven green dogs, Or seven green tigers, or Seven green seas Beating its chest, stammering its name. Oh, sea, this is your name. oh, comrade ocean, don't waste time or water getting so upset. Help us instead. We're meager fishermen, men from the shore. We're hungry and cold and you're our foe. Don't beat so hard, don't shout so loud. Open your green coffers. Place gifts of silver in our hands. Give us this day our daily fish. 至大海 一片汪洋环绕岛屿。七头白虎、 一样叶被无人踏脏 ,努加尔暴力强奷女同学完整版电影 And both that morning equally lay In leaves no step had trodden black. Oh, I marked the first for another day! Yet knowing how way leads on to way I doubted if I should ever come back. 清晨里躺着两条路, (责任编辑:¶¶)